posted on 2020-10-22, 15:38authored byAlice Zamboni
<p>This report offers a concise description and
analysis of currently active and recently completed research projects which
seek to improve the discoverability of pre-modern manuscripts through digital
technologies such as IIIF and TEI or by means of collaborative transcription
initiatives. In researching this report, particular attention was paid to
projects that focus on resources relevant to food history, such as culinary
recipes. Research was carried out systematically by reading the abstracts of
current or recently completed projects supported by the major funding bodies in
the UK, European Union and North America. Nevertheless, there are some
limitations to the comprehensiveness of this report on a chronological,
geographical and linguistic level. </p>
<p> To
start with the chronological limitations, the use of digital technologies such
as TEI and IIIF in humanities and information technology projects has grown
exponentially in the past decade. For this reason, it was deemed appropriate to
focus on projects that began no earlier than 2010. The newest projects included
in this report have started in the summer of 2020.</p>
<p>
The search for relevant project was easier for certain geographical
regions than for others. For projects funded in the UK, the UKRI Gateway to
Research website was an especially valuable starting point, because it brings
together information on a large proportion of the major research projects
funded across the humanities and social sciences. Attention was also paid to
research taking place in major DH centres across the country and to the growing
digital collections created by several university libraries. </p>
<p> The
landscape of funding bodies across the rest of Europe is much more varied and
fragmented. A thorough search through all funding bodies for each EU country
would require more extensive research. Thus, for EU-based projects, this report
has opted for a spotlight approach, concentrating on projects that are of
particular relevance to food historians. Similarly, the search for relevant
projects across the US was limited to the grants awarded by the National
Endowment for the Humanities and the Institute of Libraries and Museums and,
for Canada, by the Social Sciences and Humanities Research Council. </p>
<p>
Linguistic barriers have also hindered the comprehensiveness of this
research. Several of the transcription and digitisation initiatives presented
in this report have proved more arduous to discover because they are described
solely in the European language of the country where the project is hosted.
Searches were carried out in French, German, Dutch and Italian, but it is
possible that similar digitisation and transcription initiatives exist in the
Scandinavian region, the Iberian Peninsula as well in eastern Europe. Discovering
these projects is likely to require reading knowledge of these languages. </p>
<p>
Overall, systematic search through the main fund-giving bodies was found
to yield but partial results. Particularly across Europe and the US, several
digitisation and transcription initiatives have been coordinated by singular
libraries or research centres that draw upon internal funding and rely on volunteers
for the transcription of manuscripts. Searches targeted to collections with
rich holdings of manuscripts and / or performed in languages other than English
have proved more successful in uncovering digitisation and crowdfunding
transcription initiatives, which have been devoted a separate section of this
report. <b></b></p>